See tac on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du tarahumara occidental." ], "id": "fr-tac-conv-symbol-rYm0AISe", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "tac" } { "anagrams": [ { "word": "act" }, { "word": "CAT" }, { "word": "Cat." }, { "word": "cat" }, { "word": "CTA" }, { "word": "T.C.A." }, { "word": "TCA" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’une onomatopée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "D'une onomatopée." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le tac s’est mis dans ce troupeau." } ], "glosses": [ "Nom vulgaire d’une sorte de gale à laquelle le cheval, le chien et le mouton sont le plus sujets." ], "id": "fr-tac-fr-noun-Y6dIuzhN" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tak\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tac.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tac.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tac.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tac.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tac.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tac.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tac" } { "anagrams": [ { "word": "act" }, { "word": "CAT" }, { "word": "Cat." }, { "word": "cat" }, { "word": "CTA" }, { "word": "T.C.A." }, { "word": "TCA" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’une onomatopée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "du tac au tac" }, { "word": "avoir le tac" }, { "word": "tac-tac" }, { "word": "tactactac" }, { "word": "taquer" }, { "word": "taqueté" }, { "word": "tic-tac" } ], "etymology_texts": [ "D'une onomatopée." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Nicolas Offenstadt, Le Chemin des Dames, 2004", "text": "Tac, tac, tac, tac, tac… À cent mètres de nous, une légère traînée de poussière s’élève, exactement dans l’axe…" } ], "glosses": [ "Onomatopée qui sert à exprimer un bruit sec." ], "id": "fr-tac-fr-intj-8ob8tFZG" }, { "examples": [ { "text": "Et tac, c’est fait." } ], "glosses": [ "Onomatopée qui sert à exprimer l'accomplissement de ce qu'on est en train de faire." ], "id": "fr-tac-fr-intj-dYUcoLX8" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tak\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tac.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tac.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tac.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tac.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tac.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tac.wav" } ], "word": "tac" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Clou." ], "id": "fr-tac-fro-noun-f70tu9RQ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tak\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tac" }
{ "categories": [ "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Clou." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tak\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tac" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du tarahumara occidental." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "tac" } { "anagrams": [ { "word": "act" }, { "word": "CAT" }, { "word": "Cat." }, { "word": "cat" }, { "word": "CTA" }, { "word": "T.C.A." }, { "word": "TCA" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’une onomatopée", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "D'une onomatopée." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Le tac s’est mis dans ce troupeau." } ], "glosses": [ "Nom vulgaire d’une sorte de gale à laquelle le cheval, le chien et le mouton sont le plus sujets." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tak\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tac.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tac.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tac.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tac.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tac.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tac.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tac" } { "anagrams": [ { "word": "act" }, { "word": "CAT" }, { "word": "Cat." }, { "word": "cat" }, { "word": "CTA" }, { "word": "T.C.A." }, { "word": "TCA" } ], "categories": [ "Interjections en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’une onomatopée", "français" ], "derived": [ { "word": "du tac au tac" }, { "word": "avoir le tac" }, { "word": "tac-tac" }, { "word": "tactactac" }, { "word": "taquer" }, { "word": "taqueté" }, { "word": "tic-tac" } ], "etymology_texts": [ "D'une onomatopée." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Nicolas Offenstadt, Le Chemin des Dames, 2004", "text": "Tac, tac, tac, tac, tac… À cent mètres de nous, une légère traînée de poussière s’élève, exactement dans l’axe…" } ], "glosses": [ "Onomatopée qui sert à exprimer un bruit sec." ] }, { "examples": [ { "text": "Et tac, c’est fait." } ], "glosses": [ "Onomatopée qui sert à exprimer l'accomplissement de ce qu'on est en train de faire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tak\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tac.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tac.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tac.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tac.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tac.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tac.wav" } ], "word": "tac" }
Download raw JSONL data for tac meaning in All languages combined (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.